Eul     naar vertaling

"Kom iej nog op Hengel an?"
vreug ik deur n kuierdroad.
"Bo, nee", zeg zee, "da's miej te wied,
dat wördt miej völs te laat."
"Zo wied, mien wicht, is Beckum nich,
mer wet iej wat a'w doot?
Kom iej dan op Hengel an
ik kom oe wa temeut."

Refr.: Joa, dan zee'k oe wa in Eul
Joa, dan zee'k oe wa in Eul
Joa, dan zee'k oe biej de Eulder watermöl
Joa, dan zee'k oe wa in Eul
Joa, dan zee'k oe wa in Eul
Joa, dan zee'k oe biej de watermölle wa.

n Keerske veur gezelligheid,
ne fleske veur n dörs,
twee glaze der nöäst en n mes veur t sniern
van de harde wörs.
De gedekte toafel met twee steul
op ne bakfiets too-ezat.
Zoo jaag ik dan op Eul op an,
gin röst meer in t gat.

Refr.:

Woareargns aans veul iej oe as
nen könnink hoast te riek,
as biej de Eulder watermöl
zo vol van romantiek.
Dee vöggelkes, t geet der van,
zit mekaar wat oondr n stert.
Tookomn keer, zee'k oe hier weer,
dan breng ik t berre met.

Refr.:

Refr.:

Tekst: Fred van de Ven; Muziek: René Vrieler
Fred: zang, gitaar;
Harm: basgitaar;
René: el.mandoline;
Henk: slagwerk, percussie, conga's

Bij Eul
René (in Enschede) sprak met een vriendinnetje uit Hengelo af haar halverwege te ontmoeten voor een picknick. Alle ingrediënten daarvoor pakte hij op zijn bakfiets en reed naar Driene. Deze waargebeurde geschiedenis heeft Fred vertaald naar het Twents en wel naar de situatie waarin een jongen (vanuit Hengelo) belt met zijn meisje in Beckum en afspreekt haar halverwege, in Oele bij de watermolen, te ontmoeten. Dat levert de refreinregel 'Joa, dan zee'k oe wa in Eul' op, die zo Hawaiiaans is dat René op zoek ging naar een Hawaiideuntje om dat te ondersteunen. Maar hij verdwaalde onderweg, kwam in de verkeerde oceaan terecht, spoelde met zijn mandoline aan op een Caribisch eiland.

Oele, (vertaling)     terug naar Twents

'Kom jij nog naar Hengelo toe?'
vroeg ik door de telefoon.
'Oh nee', zei zij, 'dat is mij te ver weg,
dat wordt veel te laat.'
'Zo ver weg, mijn kind, ligt Beckum niet,
weet je wat we gaan doen?
Kom jij maar richting Hengelo,
Ik kom je tegemoet.'

Refr.: Ja, dan zie ik je wel in Oele
Ja, dan zie ik je wel in Oele
Ja, dan zie ik je bij de Oeler watermolen
Ja, dan zie ik je wel in Oele
Ja, dan zie ik je wel in Oele
Ja, dan zie ik je bij die watermolen wel.

Een kaarsje voor de gezelligheid,
een flesje tegen de dorst,
twee glazen ernaast en een mes voor het snijden
van de harde worst.
De gedekte tafel en twee stoelen
op de bakfiets neergezet.
Zo rijd ik dan naar Oele toe,
vol ongeduld.

Refr.

Waar anders voel je je haast
als een koning te rijk,
dan bij die Oeler watermolen
waar het zo romantisch is.
Al die vogeltjes baltsen en paren
dat het een aard heeft.
De volgende keer zie ik je hier weer,
dan neem ik het bed mee.

Refr.

Refr.